НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ (перевод с транскрипцией)

 

НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ ( БЕЗЛИЧНЫЕ) ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ AVERE И ESSERE (перевод с транскрипцией)
ИНФИНИТИВ (infinito )

I MODI INDEFINITI DEL VERBO AVERE ED ESSERE

avere – – essere –

Настоящее время avere [ ав`эрэ ] иметь ; essere [ `эс:эр э ] быть
Прошедшее время avere avuto [ав`эрэ ав`уто] иметь ; essere stato[ `эс:эрэ ст`ато] быть.

ПРИЧАСТИЕ(participio )
avere – – essere
Настоящее время avente [ ав`энтэ] имеющий ; ——————
Прошедшее время avuto [ ав`уто] имевший ; stato [ ст`ато] бывший.

ГЕРУНДИЙ( gerundio )
avere – – essere –
Настоящее время avendo [ ав`эндо ] имеющий ; essendo [ эс:`эндо] будучи
Прошедшее время avendo avuto[ авэндо ав`уто] имевший; essendo stato [эс:`эндо ст`ато] бывши.
Неопределённые формы причастия в прошедшем времени используются во всех сложных формах глаголов.

НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ(БЕЗЛИЧНЫЕ) ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ(перевод с транскрипцией)

I MODI INDEFINITI

Изъязвительное, сослагательное, условное, повелительное наклонения имеют лицо(1-е, 2-е, 3-е) и число(единственное и множественное).
Например:
io vedo [ `ио в`эдо] я вижу ( 1-е лицо , единственное число);
noi vediamo [ ной вэдь`ямо] мы видим (1-е лицо, множественное число).
Безличные формы глагола, к которым относятся: причастие, инфинитив, герундий не имеют категорий лица, числа.Это глаголы,выражающие процессы или состояния, которые протекают сами по себе, без какого — либо исполнителя.
Например:
Tu pensi di vedere Lara?[ ту п`энси ди вэд`эрэ л`ара ] Ты думаешь увидеться с Ларисой?
Sbagliando noi impariamo.[ збаль`яндо ной импарь`ямо] Ошибаясь мы научимся.
Безличные формы имеют две временные формы: настоящее и прошедшее.
Спряжение глаголов:

ИНФИНИТИВ
1-е ( – are – арэ)
настоящее giocare [ джьёк`арэ ] играть
прошедшее avere giocato [ав`эрэ джьёк`ато] сыграть;
2-е ( – ere – эрэ )
настоящее ottenere [ от:эн`эрэ ] получить
прошедшее avere ottenuto [ ав`эрэ от:эн`уто] получить;
3-е ( – ire – ирэ )
настоящее uscire [ усш`ирэ ] выйти
прошедшее essere uscito [ `эс:эрэ усш`ито] выйдя;

 

ПРИЧАСТИЕ
1-е
настоящее giocante [ джьёк`антэ] играющий
прошедшее giocato [ джьёк`ато ] игравший;
2-е
настоящее ottenere [ от:эн`эрэ ] получающий
прошедшее ottenuto [ от:эн`уто] получивший;
3-е
настоящее uscente [ усш`энтэ] выходящий
прошедшее uscito [ усш`ито ] вышедший;

ГЕРУНДИЙ
1-е
настоящее giocando [ джьёк`андо ] играя
прошедшее avendo giocato [ ав`эндо джьёк`ато] поиграв;
2-е
настоящее ottenendo [ от:эн`эндо] получая
прошедшее avendo ottenuto [ ав`эндо от:эн`уто] получив;
3-е
настоящее uscendo [ усш`эндо] выходя
прошедшее essendo uscito [ эс:`эндо усш`ито] выйдя.
Причастия в прошедшем времени приобретают лицо и число от протагониста предложения.

Например:
Federico, uscito da scuola[ фэдэр`ико усш`ито да ску`ола ] Федерико вышел из школы.
Claudia, uscita da scuola [ кл`аудия уш`ита да ску`ола] Клавдия вышла из школы.
Gli scolari, usciti da scuola [ льи скол`ари усш`ити да ску`ола] Школьники вышли из школы.
Le alunne ,uscite da scuola [ лэ ал`унэ усш`итэ да ск`уола ] Ученицы вышли из школы.
Неопределённые глаголы в предложении часто переходят в разряд имени существительного или имени прилагательного.
Рассмотрим подробно, в каких ситуациях :
– если в предложении есть несколько глаголов –

например:
Penso di venire da te al più presto.[ п`энсо ди вэн`ирэ да тэ ал пью пр`эсто] Думаю прийти к тебе скоро.
Non devi calpestare l’erba! [ нон д`эви калпэст`арэ л `эрба] Не топчи траву
– если перед глаголом ставится артикль –

например:
Il dipingere mi dà grandi soddisfazioni![ ил дип`инджэрэ ми да гр`анди сод:исфаць`ёни ]Рисование мне даёт большое удовлетворение.
Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare. [тра ил д`ирэ э ил ф`арэ чэ м`эц:о ил м`арэ] Между «говорить» и «делать» находится полморя.
– в стойких выражениях, которые вошли в привычную речь настолько крепко, что глагол потерял свою характеристику –

 

например:
Il tuo dovere [ ил т`уо дов`эрэ ] твои обязанности ;
Il potere del re [ ил пот`эрэ дэл рэ ] власть царя;
Nel mondo del sapere [ нэл м`ондо дэл сап`эрэ] мир знаний.
Причастие в настоящем времени утрачивает свои глагольные свойства, переходя в разряд существительных и прилагательных. В большинстве переходов встречается имя прилагательное, меньше существительное.

Например:
Questo succo di frutta è davvero dissetante! [ ку`эсто с`ук:о ди фр`ут:а э дав:`эро дис:эт`антэ] Этот фруктовый сок , на самом деле, жаждоутоляющий.
Ho visto le stelle cadenti![ о в`исто лэ ст`эл:э кад`энти] Я видел падающие звёзды!
Pietro è un insegnante. [ пь`еро `э ун инсэнь`янтэ ] Пётр — учитель.
Quale concorrente gioca?[ку`алэ конкор`энтэ джь`ёка ] Какой конкурент играет?
В морфологическом разборе причастие анализируется, в зависимости от того , какую роль оно приобретает в предложении.(существительное или прилагательное).
Причастие в прошедшем времени используется как глагол в предложениях, которые выражают причину и время.

Например:
Affaticati dalla passeggiata , ci riposammo.[ аф:атик`ати д`ал:а пас:эдж:ь`ята чи рипоз`ам:о] Мы отдыхаем, утомлённые от прогулки.
Герундий — это отглагольная часть речи, выражающая действие как предмет; всегда анализируется в роли глагола.
Например:
Mario mi accolse sorridendo.[ м`арио ми ак:`олсэ сор:ид`эндо] Марио меня встретил, улыбаясь.
Venni a casa tua sapendo di trovarti. [ в`эн:и а к`аза т`уа сап`эндо ди тров`арти] Пришел в твой дом, зная , что найду тебя.

 

ИТАЛЬЯНСКАЯ ГPAMMATИKA