УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (перевод с транскрипцией)

 

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (перевод с транскрипцией)

I PRONOMI DIMOSTRATIVI

Указательные местоимения выделяют предметы или особы по какой — то причине. Как и имена прилагательные местоимения указывают на место и время, в котором находятся лица, животные, предметы.Указательные местоимения употребляются самостоятельно.

Например:

Non voglio quello zaino ma questo.[ нон в`ольё ку`эл:о дз`айно ма ку`эсто] Не хочу тот рюкзак , а этот.

Существует много указательных местоимений (смотрите указательные прилагательные),к ним добавляем ещё:

questi [ ку`эсти] это, этот

quegli [ ку`эльи] те

costui [ кост`уй] он, этот

costei [ кост`эй ] она, эта

costoro[ кост`оро] они, те

colui [ кол`юй ] он,тот

colei [кол`эй] она, та

coloro [ кол`оро] они, те

ciò [ чь`ё] это.

Questo — подразумевает что — то вблизи по времени и расстоянию, а quello – вдалеке.

Questi и quegli — используются только в единственном числе и только для лиц. В итальянском языке чаще употребляются формы — questo и quello.

Costui ( costei, costoro) или colui (colei, coloro)используются только для лиц и в определённом тоне. В итальянском языке чаще употребляются формы — questo и quello.

Например:

Costui è un imbroglione.[ кост`уй `э ун имброль`ёнэ] Он жулик.

Costoro mentono.[ кост`оро м`энтоно ] Они врут.

Ciò [чь`ё] это . Это местоимение не употребляется самостоятельно , для него нужен контекст.

Например:

Ciò di cui ti ho parlato.[ чь`ё ди куй ти о парл`ато] Это то, о чём тебе говорил.

Dimmi ciò che vuoi.[ д`им:и чь`ё кэ ву`ой] Говори мне всё, что хочешь.

 

ИТАЛЬЯНСКАЯ ГPAMMATИKA