Alexander Magnus Tarsum ardentissima diei hora venit; plenus pulveris ac sudoris, arma abiecit et in undas Cydni fluminis se proiecit ut aestum intolerabilem levaret. Sed frigida aqua Alexandro obfuit et repente magnus rigor nervos eius occupavit: nihil (= nulla) inveniri poterat quae auxilio illi esset. Unus medicus, nomine Philippus, remedium promittebat, sed espistula, quam pridie Parmenio dux a Cappadocia miserat, eum suspectum faciebat. Nam Parmenio Alexandrum monuerat ut a Philippo medico caveret. De hac epistula amici mentionem faciebant, tamen Alexander imperavit ut poculum medici adportaretur et epistulam Parmenionis illi tradidit. Cum os ad potionem admovit, oculos in vultum medici intendit. Quod securum eum conspexit, totam potionem hausit ut consanescere posset: nam post paucos dies santatem recepit.

TRADUZIONE

Alessandro Magno giunse a Tarso, nell’ora più calda del giorno; pieno di polvere e di sudore, buttò le armi e si tuffò nelle acque del fiume Cnido per alleviare l’intollerabile calore. Ma l’acqua fredda fece male ad Alessandro e improvvisamente un grande rigore occupò i suoi nervi: nulla poteva essere trovato che gli fosse d’aiuto. Solo un medico, di nome Filippo , prometteva un rimedio, ma una lettera, che il giorno prima il comandante Parmenione aveva inviato dalla Cappadocia, lo rendeva sospetto. Infatti Parmenione aveva esortato Alessandro a guardarsi dal medico Filippo. Gli amici facevano menzione circa questa lettera, tuttavia Alessandro comandò che gli venisse portata la pozione del medico e gli consegnò la lettera di Parmenione. Quando avvicinò la pozione alla bocca, rivolse gli occhi al volto del medico. Poichè lo vide sicuro bevve tutta la pozione per poter guarire: infatti dopo pochi giorni recuperò la salute.

ardentissima = superlattivo dell’aggettivo di seconda classe ardens, ardens, ardens

venit = indicativo perfetto da venio, venis, veni, ventum, venire

abiecit= indicativo perfetto da abicio, abicis, abieci, abiectŭm, abicĕre

proiecit= indicativo perfetto da proicio, proicis, proieci, proiectŭm, proicĕre

ut levaret= ut + congiuntivo con valore finale

levaret= congiuntivo imperfetto da levo, levas, levavi, levatum, levāre

obfuit= indicativo perfetto da obsum, obes, obfui, obesse

eius = pronome determinativo da is, ea, id

occupavit= indicativo perfetto da occupo, occupas, occupavi, occupatum, occupāre

inveniri = infinito presente passivo da  invenio, invenis, inveni, inventum, invenire

poterat= indicativo imperfetto da possum, potes, potui, posse

quae = pronome relativo da qui, quae, quod

illi = pronome dimostrativo da  ille, illa, illud

esset= congiuntivo imperfetto da sum, es, fui, esse

promittebat= indicativo imperfetto da promitto, promittis, promisi, promissŭm, promittĕre

quam= pronome relativo da qui, quae, quod

miserat= indicativo piuccheperfetto da  mitto, mittis, misi, missŭm, mittĕre

eum= pronome determinativo da is, ea, id

faciebat= indicativo imperfetto da  facio, facis, feci, factŭm, facĕre

monuerat= indicativo piuccheperfetto da monĕo, monĕs, monui, monitum, monēre

utcaveret= ut + congiuntivo con valore di consecutiva

caveret= congiuntivo imperfetto da  cavĕo, cavĕs, cavi, cautum, cavēre

hac= pronome dimostrativo da  hic, haec, hoc

faciebant= indicativo imperfetto da  facio, facis, feci, factŭm, facĕre

imperavit= indicativo perfetto da  impero, imperas, imperavi, imperatum, imperāre

utadportaretur= ut + congiuntivo con valore di consecutiva

adportaretur= congiuntivo imperfetto passivo da adporto, adportas, adportavi, adportatum, adportāre

illi = pronome dimostrativo da  ille, illa, illud

tradidit= indicativo perfetto da  trado, tradis, tradidi, traditŭm, tradĕre

admovit= indicativo perfetto da  admovĕo, admovĕs, admovi, admotum, admovēre

intendit= indicativo perfetto da intendo, intendis, intendi, intentŭm, intendĕre

Quod = pronome relativo da qui, quae, quod

eum = pronome determinativo da is, ea, id

conspexit= indicativo perfetto da conspicio, conspicis, conspexi, conspectŭm, conspicĕre

hausit= indicativo perfetto da  haurio, hauris, hausi, haustum, haurire

ut consanescere posset= ut + congiuntivo con valore finale

consanescere= infinito presente da consanesco, consanescis, consanui, consanescĕre

posset= congiuntivo imperfetto da possum, potes, potui ,posse

recepit= indicativo perfetto da recipio, recipis, recepi, receptŭm, recipĕre

Programma di latino